Mittwoch, November 24, 2010

Carpideira - Das Klageweib in Portugal kommt zur Totenwache und singt Trauerklagen

Carpideira
Wehklagen vor dem aufgebahrten Verstorbenen
mit den Angehörigen in der
Câmara ardente
(Brennkammer)

Der Ort, wo sich die
Seele des Toten in Luft
auflöst

auf dem Land:
ein verdunkelter Raum im Wohnhaus des Toten

in der Stadt
ein Raum neben der Kirche
Aussegnungshalle

Melodien mit Tränen gesungen
Kummerlieder
für ein Büschel Weizen Lohn



"Ai, minha mãe....
porque me deixastes no mundo, minha mãe..."

Ach, meine Mutter,
warum hast Du mich zurückgelassen auf der Welt,
meine Mutter


Finnland

Land der Tränen

Das Weinen als Ausdrucksform
"rufen nach Stimmen"

bei Hochzeit und Beerdigungen


Päivi Paittola


Heulen statt Sisu

Finnlands traurige Seele ist dem Lebensgefühl eines Portugiesen sehr ähnlich!



via:
Geopedradas
(heute trauert die portugiesische Volksmusik)

Obrigado, Fernando Martins, Danke

0 Kommentare:

Kommentar veröffentlichen